ドイツ語翻訳の需要

CROSSINDEX Corp. (株)クロスインデックス
メニュー
ドイツ語TOP > クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感 > ドイツ語翻訳の需要

ドイツ語翻訳の需要

[2010/06/03]    ドイツ語翻訳のお問い合わせの中には、産業翻訳というカテゴリに含まれる法務文書、技術文書もたくさんありますが、意外に多いのが、芸術・人文系のドイツ語翻訳のご依頼です。
哲学論文の概要のドイツ語翻訳(日本語⇒ドイツ語)、音楽や美術に関するドイツ語翻訳ドイツ語⇒日本語)もクロスインデックスではよく承っております。

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧

 
ドイツ語翻訳 | ドイツ語添削 | ドイツ語校正 | ドイツ語リライト | ドイツ語編集・デザイン | ドイツ語テープ起こし | ドイツ語通訳
企業ドイツ語研修 | ドイツ語講師派遣 | ドイツ語ネイティブのイベント派遣
ドイツ語圏への海外調査 | 外国人へのドイツ語アンケート調査 | ドイツ語原稿執筆

英語 | フランス語 | イタリア語 | ドイツ語 | スペイン語 | ポルトガル語 | ロシア語 | タイ語 | 中国語 | 韓国語

翻訳・通訳・外国人へのアンケート調査・海外調査等 国際ビジネスのクロスインデックス
Copyright© 1999- CROSSINDEX Corp. All Rights Reserved.
サイトマップ スタッフ登録 Staff Registration プライバシーポリシー リンク 採用 問合せ 会社概要 FAQ 申込み 総合案内 総合案内