ドイツ語翻訳

CROSSINDEX Corp. (株)クロスインデックス
メニュー
ドイツ語TOP > クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感 > ドイツ語翻訳

クロスインデックスの翻訳・通訳コーディネーターの雑感

ドイツ語翻訳

[2011/06/01]    ドイツ語翻訳の作業にあたり、対象文書の既存英語版を資料として頂くことがあります。ドイツ語と英語は同じゲルマン語派に属し、ドイツ語には英語と酷似している単語が多くあるため、英語版の資料はドイツ語翻訳に大変役立ちます。別言語版の翻訳文書の有無は、翻訳案件を承る際、重要な確認事項としています。

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧

 
ドイツ語翻訳 | ドイツ語添削 | ドイツ語校正 | ドイツ語リライト | ドイツ語編集・デザイン | ドイツ語テープ起こし | ドイツ語通訳
企業ドイツ語研修 | ドイツ語講師派遣 | ドイツ語ネイティブのイベント派遣
ドイツ語圏への海外調査 | 外国人へのドイツ語アンケート調査 | ドイツ語原稿執筆

英語 | フランス語 | イタリア語 | ドイツ語 | スペイン語 | ポルトガル語 | ロシア語 | タイ語 | 中国語 | 韓国語

翻訳・通訳・外国人へのアンケート調査・海外調査等 国際ビジネスのクロスインデックス
Copyright© 1999- CROSSINDEX Corp. All Rights Reserved.
サイトマップ スタッフ登録 Staff Registration プライバシーポリシー リンク 採用 問合せ 会社概要 FAQ 申込み 総合案内 総合案内