ドイツ語文書の校正について

CROSSINDEX Corp. (株)クロスインデックス
メニュー
ドイツ語TOP > クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感 > ドイツ語文書の校正について

クロスインデックスの翻訳・通訳コーディネーターの雑感

ドイツ語文書の校正について

[2011/01/20]    ドイツ語を使用としている国は、ドイツ連邦共和国だけではありません。ドイツ語オーストリア共和国スイス連邦リヒテンシュタイン公国ベルギー王国ルクセンブルク大公国と、広い範囲において使用されている言語です。
それぞれの国で用いられる文語のドイツ語に際立った違いはありませんが、ドイツ語文書の校正作業を行う場合は念のため、校正後のドイツ語文書が最終的にどの国に向けて発信される予定であるかを確認しています。
書簡のような親しい間柄同士で取り交わされる文書を扱う場合には、文体に地方性を出した方がより親しみが沸き、読み手に好感を持たれるような文章に仕上がる事があります。そのため、こうしたドイツ語文書の校正には、文書の仕向け国出身のドイツ語校正者が取り組むのが理想的です。
校正者選びや作業方式決定のポイントは文書の種別のみではありません。クロスインデックスでは、納期や納品フォーマットなどに関しても十分なヒアリングを行うことにより、価値ある言語サービスの提供を実現しています。

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧

 
ドイツ語翻訳 | ドイツ語添削 | ドイツ語校正 | ドイツ語リライト | ドイツ語編集・デザイン | ドイツ語テープ起こし | ドイツ語通訳
企業ドイツ語研修 | ドイツ語講師派遣 | ドイツ語ネイティブのイベント派遣
ドイツ語圏への海外調査 | 外国人へのドイツ語アンケート調査 | ドイツ語原稿執筆

英語 | フランス語 | イタリア語 | ドイツ語 | スペイン語 | ポルトガル語 | ロシア語 | タイ語 | 中国語 | 韓国語

翻訳・通訳・外国人へのアンケート調査・海外調査等 国際ビジネスのクロスインデックス
Copyright© 1999- CROSSINDEX Corp. All Rights Reserved.
サイトマップ スタッフ登録 Staff Registration プライバシーポリシー リンク 採用 問合せ 会社概要 FAQ 申込み 総合案内 総合案内