ドイツ語の翻訳案件

CROSSINDEX Corp. (株)クロスインデックス
メニュー
ドイツ語TOP > クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感 > ドイツ語の翻訳案件

クロスインデックスの翻訳・通訳コーディネーターの雑感

ドイツ語の翻訳案件

[2013/02/05]    EU加盟国中でも中核の位置を占めるドイツは、経済や政治の中心であるのみならず、伝統的に科学技術の先進国でもあります。EUの重要な公用語の一つが英語であり、ドイツでも国外に関わる仕事に携わる人々は多くが英語を理解しますので、ドイツ語の相対的地位は低下したかに見えますが、今なおドイツ語で書かれた技術文書や学術文書は大変多く、ドイツ語による対外的情報発信は依然衰えてはいません。ドイツ語の翻訳案件は現在でも相当な量と頻度でご依頼を戴きます。わが国では伝統的に科学技術や学術、芸術などの分野でドイツ語が極めて重要な位置を占めていましたので、今なおドイツ語翻訳の灯は連綿と受け継がれており、その水準は依然世界的にも高水準とされています。

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧

 
ドイツ語翻訳 | ドイツ語添削 | ドイツ語校正 | ドイツ語リライト | ドイツ語編集・デザイン | ドイツ語テープ起こし | ドイツ語通訳
企業ドイツ語研修 | ドイツ語講師派遣 | ドイツ語ネイティブのイベント派遣
ドイツ語圏への海外調査 | 外国人へのドイツ語アンケート調査 | ドイツ語原稿執筆

英語 | フランス語 | イタリア語 | ドイツ語 | スペイン語 | ポルトガル語 | ロシア語 | タイ語 | 中国語 | 韓国語

翻訳・通訳・外国人へのアンケート調査・海外調査等 国際ビジネスのクロスインデックス
Copyright© 1999- CROSSINDEX Corp. All Rights Reserved.
サイトマップ スタッフ登録 Staff Registration プライバシーポリシー リンク 採用 問合せ 会社概要 FAQ 申込み 総合案内 総合案内