重要なドイツ語の翻訳

CROSSINDEX Corp. (株)クロスインデックス
メニュー
14
ドイツ語TOP > クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感 > 重要なドイツ語の翻訳

クロスインデックスの翻訳・通訳コーディネーターの雑感

重要なドイツ語の翻訳

[2013/07/04]    ドイツ語は明治以来、戦前までは英語、フランス語と同様の最重要外国語でしたので、ドイツ語の翻訳添削には長い歴史と伝統が息づいています。現在もなおドイツ語のエキスパート数は多く、そのドイツ語のスキルや質も非常に高水準を保っています。現在ではドイツの企業や研究機関、個人が国際的に情報を発する場合は英語を用いることも多いのですが、依然ドイツ語による情報発信は質量ともに盛んです。ビジネス、研究、どちらにおいてもヨーロッパを牽引するドイツのドイツ語翻訳は非常に重要です。

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧

 
ドイツ語翻訳 | ドイツ語添削 | ドイツ語校正 | ドイツ語リライト | ドイツ語編集・デザイン | ドイツ語テープ起こし | ドイツ語通訳
企業ドイツ語研修 | ドイツ語講師派遣 | ドイツ語ネイティブのイベント派遣
ドイツ語圏への海外調査 | 外国人へのドイツ語アンケート調査 | ドイツ語原稿執筆

英語 | フランス語 | イタリア語 | ドイツ語 | スペイン語 | ポルトガル語 | ロシア語 | タイ語 | 中国語 | 韓国語

翻訳・通訳・外国人へのアンケート調査・海外調査等 国際ビジネスのクロスインデックス
Copyright© 1999- CROSSINDEX Corp. All Rights Reserved.
サイトマップ スタッフ登録 Staff Registration プライバシーポリシー リンク 採用 問合せ 会社概要 FAQ 申込み 総合案内 総合案内