日本語以外の翻訳

CROSSINDEX Corp. (株)クロスインデックス
メニュー
14
ドイツ語TOP > クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感 > 資料提供の大切さ

クロスインデックスの翻訳・通訳コーディネーターの雑感

日本語以外の翻訳

[2014/08/22]    クロスインデックスに寄せられる翻訳依頼は、日本国内だからといって、外国語から日本語、日本語から外国語の翻訳だけとは限りません。英語からドイツ語フランス語から英語などの場合もあります。グローバルな社会になってきている昨今、様々なパターンに対応できなければなりません。 こういったケースも、お気軽にクロスインデックスにお問い合わせください。

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧

 
ドイツ語翻訳 | ドイツ語添削 | ドイツ語校正 | ドイツ語リライト | ドイツ語編集・デザイン | ドイツ語テープ起こし | ドイツ語通訳
企業ドイツ語研修 | ドイツ語講師派遣 | ドイツ語ネイティブのイベント派遣
ドイツ語圏への海外調査 | 外国人へのドイツ語アンケート調査 | ドイツ語原稿執筆

英語 | フランス語 | イタリア語 | ドイツ語 | スペイン語 | ポルトガル語 | ロシア語 | タイ語 | 中国語 | 韓国語

翻訳・通訳・外国人へのアンケート調査・海外調査等 国際ビジネスのクロスインデックス
Copyright© 1999- CROSSINDEX Corp. All Rights Reserved.
サイトマップ スタッフ登録 Staff Registration プライバシーポリシー リンク 採用 問合せ 会社概要 FAQ 申込み 総合案内 総合案内